『詩の檻はない』フランス語版が出版されました。
裏表紙にはつぎのように書かれています。
ソーマイア・ラミッシュ著
詩集『詩の檻はない』
タリバンが2023年1月に詩作禁止令を出したとき、アフガニスタンの詩人ソマイア・ラーミッシュは世界中の詩人たちに呼びかけた。 アフガニスタンの人々に課せられた、あらゆる芸術的表現に対する容赦ない検閲に直面し、彼女は詩を書くよう詩人たちに呼びかけた。タリバンの命令に抗議し、抵抗し、ノーと言うために詩を書くよう詩人たちに呼びかけた。
詩を禁ずることはできない。自由が封じられるのだ。口を封じられるのだ。暗殺されるのだ。しかし、思考を、そして思考の本質的な表れのひとつである詩的な言葉の出現を妨げることはできない」。
アフガニスタン、アルジェリア、バングラデシュ、ブラジル、カメルーン、カナダ、キューバ、デンマーク、フランス、イタリア、インド、イラン、日本、北マケドニア、モーリシャス、メキシコ、モロッコ、ネパール、オランダ、ナイジェリア、フィリピン、シエラレオネ、南アフリカ、シリア、トルコ、アメリカ、ウルグアイ…。
これらの声は、いかなる政権も決して黙らせることのできない、私たちの人間性の本質的な部分である詩を創作し、讃える自由への揺るぎないコミットメントを確認するために、あらゆる国境を越えて、ここに掲げられている。なぜなら、詩の言葉は、思考の糧であると同時に、生命の糧でもあるからだ。
セシル・ウムハニ

セシル・ウムハニさんはフランスの詩人・小説家。フランスPENクラブの会員で、ソマイア・ラミシュさんが始めたBaamdaadの活動を最初から支え、『詩の檻はない』の日本語版アンソロジーの実現をバックアップしてくれたかた。日本語版・フランス語版のタイトルになった「詩の檻はない」の言葉は、彼女の掲載作品「平原に吹く風と共に書けば」から取られている。

セシル・ウムハニさんの発刊によせた言葉
(フランス語)
ソマイア・ラミッシュの呼びかけに応え、「あなたの詩を閉じ込める刑務所はない」にその声が詰まっている詩人たちに感謝します。
この本は、エリザベス・ギュヨン・スペンナトとベンヤミン・アガハヴァーニ=シャジャリの翻訳のおかげで、10人のアフガニスタン詩人のバイリンガルの声で始まります。彼らなしではこれらの詩を翻訳することはできなかったでしょう。
この本を開くのはアフガニスタンの 10 人の声、そして連帯と詩への揺るぎない愛着を表明する世界中からの 85 人の声がつづきます。
(英語)
ソーマイア・ラーミッシュの呼びかけに応え、『Nulle prison n’enfermera ton poème』(『詩の檻はない』)にその声を寄せてくれた詩人たちに感謝します。
エリザベス・ギヨン・スペナートとベニヤミン・アガヴァニ・シャジャリの翻訳がなければ、これらの詩を翻訳することはできなかったでしょう。
アフガニスタンの10人の声が本書の冒頭を飾り、世界中から集まった85人の声が、その連帯と詩への揺るぎない愛着を表現しています。
Ahmad Behrad, Karima Shabrang, Tamana Mehrzad, Farkhondeh Sholeh, Tamim Hamid, Hayatullah Rahyab, Abdolhakim Azimi, Sahel Seraj, Zahed Mostafa, Abhi Subedi、岡和田晃、Alshad Kara, Anahita Habibi, Ananda Devi, Anne Hopkinson, Anne Vegter, Bongani Zungu, Carole Carcillo Mesrobian, Cécile Oumhani, Chiran C, Christopher Merrill, Claudine Bertrand, Colette Klein, Daniel G.Scott, David Bokolo, Davide Minotti, Denise Desautels, Dilara Rinki, Dianne L. Knox、津川エリコ、Eveline Cadu、Evie Groch、Francisco Manuel Freyre、Fukudapero、Golan Haji、高野吾郎、Hafid Gafaïti, Haruka Tunnel, Hoda Hili, Ishmail Kamara, Jantine Dijkstra, Jennifer Evans, Joz Knoop, Juan C. Tajes, Judith R. Duncan、野口壽一、Kamani Jayasekera, Katherine E. Young, Kayes Syed、植松晃一、クノタカヒロ、谷脇クリタ、Lawdenmarc Decamora, Lidija Dimkovska, Lise Gauvin, Louise L.Lambrichs、Lui Montes、Lyliane Lajoinie、Madeleine Monette、Mahtab Ghorbani、Mariem Garali Hadoussa、Marie-Rose Abomo-Mvondo Maurin、Mark Boninsegna、Martine L. Jacquot、Mette Moestrup、葉山美玖、大田美和、Nassira Belloula、Neela Nath Das、二条千河、Norbert Hischhorn、柴田望、Nyanc、Ömer Erdem、Onaita、Patrick Quillier、Richard L. Kenney、Roopa R、 佐川亜紀、Seema Avas, Shelly Bhoil, Shirani Rajapakse, Signe Kierkegaard Cain、ゆずりはすみれ、Susan Alexander、森耕、高細玄一、Tarik Günersel, Thibault Jacquot-Paratte, Vinith Bhandari、あさとよしや、文月悠光、青木由弥子、三木悠莉、Ziabul Ebon
セシル・ウムハニさんのフェイスブックページより翻訳
(発売開始は数日中とのこと。情報入り次第お知らせします。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です